微微辰
Airline pilot, blogger, foodie
Critical media scholar
Linguistic enthusiast, heavy reader
Musical theatre addict, story teller
Born in Taipei; raised in Lower Mainland.
Educated in Taipei, Vancouver, Kyoto, Seoul, and London.
Professionally trained into the world.
寫部落格一直是我想要做的事,是一直在做的事,也是一直苦惱的事。每隔一陣子,總會想著,這樣寫餐廳食後感,寫著旅行見聞這種現實面的東西,成為一個線上工具書之類的網站,真的是我想要的嗎?對於人生有著許多不確定感,如同線上的名字,改了又改,大家都很困惑,我到底是誰?叫什麼名字?想要做什麼?
在那個青春傷痛文學的年代,和一些同樣喜歡寫東西的朋友開始了交換日記。除了抒發青少年特有的敏感心思,還玩起了鍛鍊修辭的小遊戲:寫日記的人指定一個詞,輪到自己的時候要想出一個文藝版的同義詞,再出題給別人。印象最深刻的題目是「小星星」,而我想出了「微微辰」。
台灣小學教室裡的圖書角,每個月都有新的兒童雜誌。已經忘記雜誌的名字,只記得裡面有個作者我很喜歡,她的故事總是讀了又讀。後來看到她的簡介中寫著,職業是「說故事的人」,就更喜歡了。可能是十歲吧,不管是金庸瓊瑤古龍倪匡這種自成一個小宇宙的作家、魯迅琦君張愛玲這種散文與借代人生經歷的現代文學一本都沒讀過,莎士比亞雨果這種外國大文豪,也只讀過翻譯過、精簡過的兒童版本... 在一個初生之犢的年紀,對文學一竅不通的青澀,讓我也立志要做個說故事的人。
在加拿大生活多年,因為喜歡語言在大學裡主修《亞洲語言與文化》,每個聽到的人都在嘲笑我。有人直接說「喔你就是那種不念書混文憑的人嘛!」,有人含蓄地說「在英語國家學亞洲語言能幹嘛?」但我覺得很驕傲,當然不是因為用英文學亞洲的文化比較高尚,而是大學四年加上交換學生的一年,從無到有,學會並能流利使用兩門外語。日本文學、韓國文學,包含古典文學,都略有涉獵,再加上選修的語言學、theatre、大學生涯十分充實。
迷上了音樂劇,一開始喜歡《貓》這種由詩歌改編的,《歌劇魅影》《悲慘世界》這種名著改編的劇目,配上氣勢滂沱的樂曲。那段時間不誇張,只要醒著的時間,家裡都在播放音樂劇。尤其是《貓》每天看一次,樂曲跟歌詞簡直倒背如流,什麼段落會出現什麼樂器、演員會做出什麼動作,都爛熟於心。一度想要成為音樂劇評家,後來覺得這個世界實在太小眾了,研究所選擇讀文化傳播。曾經,文化是從 The West to The Rest,歐美為主流,其他都是不入流的次文化。後來慢慢的有日本動漫、有成龍、寶來塢、還有 Kpop,世界各地的小眾文化反攻主流市場,不只是政治正確,而是漸漸被世界的觀眾所接受。
讀完書以後,滿腔的雄心壯志,想要在這個世界闖出一番天地,做個對文化有貢獻的人,卻又轉了個彎成為了飛行員。困惑過,也掙扎過:天份不高,苦練到底行不行啊?目前為止都還算順利,真心喜歡飛行,雖然在地上的時間我都在昏睡,或是發懶。每回被問到「休假時都在做什麼?」總是回答不上來,大概最常做的事,就是泡一杯溫哥華特有的 London Fog,然後繼續觀察文化脈動。已經說不上「研究」了,印刷版也好、網路版也好,閱讀只是種 input。失去了思考過後再化成 content 的 output 過程,只能說是一種嗜好。最近重新開始寫一些關於文化觀察的文章,並幸運地在換日線擁有了自己的專欄,讓跨文化交流的故事能夠被更多人看到。
2020年開始,想要勇敢地做個小眾的人。飛行也會繼續努力,畢竟成為機長是一個很大的夢想與責任。想要成為能夠獨當一面的飛行員,也想要繼續朝著「說故事的人」這個一生志向前進。